베트남어문법 - 부사 : 원급, 비교급, 최상급

lifehistory 2021. 5. 19. 01:37
728x90
반응형

베트남어문법 - 부사 : 원급, 비교급, 최상급

 

1. 원급 - bằng

의미 : ~ 만큼 ~ (형용사의 상태와 정도가 비슷함을 나타내는 말)

형식 : 형용사 + bằng + 비교 대상

 

· Cái này nhỏ bằng Cái kia. - 이것은 저것만큼 작다.

· Thịt gà ngon bằng Thịt bò - 닭고기는 소고기만큼 맛있다.

 

2. 비교급 - hơn

의미 : ~보다 더 ~ (형용사의 상태와 정도가 더한 경우)

형식 : 형용사 + hơn + 비교 대상

 

· Cái này nhỏ hơn Cái kia. - 이것은 저것보다 더 작다.

· Thịt gà ngon hơn Thịt bò - 닭고기는 소고기보다 더 맛있다.

 

* ít hơn - 보다 덜 한 경우

· Cái này nhỏ ít hơn Cái kia. - 이것은 저것보다 덜 작다.

· Thịt gà ngon ít hơn Thịt bò - 닭고기는 소고기보다 덜 맛있다.

 

3. 최상급 - nhất

의미 : 가장 ~한 (형용사의 상태와 정도가 최상인 경우)

형식 : 형용사 + nhất.

 

· Cái này nhỏ nhất. - 이것이 가장 작다

· Thịt gà ngon nhất - 닭고기가 가장 맛있다.

 

* 형용사 + nhất. 뒤에 trong(~안에) 혹은 ở(~에서)를 사용함으로 범위를 정해 줄 수 있다.

· Cái này nhỏ nhất ở Hàn quốc. - 이것은 한국에서 가장 작다.

· Em tôi thông minh nhất trong gia đình - 나의 동생은 가족 중에 가장 총명하다.

 

728x90
반응형