728x90
반응형
베트남어문법 - 부사 : 원급, 비교급, 최상급
1. 원급 - bằng
의미 : ~ 만큼 ~ (형용사의 상태와 정도가 비슷함을 나타내는 말)
형식 : 형용사 + bằng + 비교 대상
· Cái này nhỏ bằng Cái kia. - 이것은 저것만큼 작다.
· Thịt gà ngon bằng Thịt bò - 닭고기는 소고기만큼 맛있다.
2. 비교급 - hơn
의미 : ~보다 더 ~ (형용사의 상태와 정도가 더한 경우)
형식 : 형용사 + hơn + 비교 대상
· Cái này nhỏ hơn Cái kia. - 이것은 저것보다 더 작다.
· Thịt gà ngon hơn Thịt bò - 닭고기는 소고기보다 더 맛있다.
* ít hơn - 보다 덜 한 경우
· Cái này nhỏ ít hơn Cái kia. - 이것은 저것보다 덜 작다.
· Thịt gà ngon ít hơn Thịt bò - 닭고기는 소고기보다 덜 맛있다.
3. 최상급 - nhất
의미 : 가장 ~한 (형용사의 상태와 정도가 최상인 경우)
형식 : 형용사 + nhất.
· Cái này nhỏ nhất. - 이것이 가장 작다
· Thịt gà ngon nhất - 닭고기가 가장 맛있다.
* 형용사 + nhất. 뒤에 trong(~안에) 혹은 ở(~에서)를 사용함으로 범위를 정해 줄 수 있다.
· Cái này nhỏ nhất ở Hàn quốc. - 이것은 한국에서 가장 작다.
· Em tôi thông minh nhất trong gia đình - 나의 동생은 가족 중에 가장 총명하다.
728x90
반응형
'♻' 카테고리의 다른 글
숏커버링(Short covering) (0) | 2021.06.21 |
---|---|
고전도스게임시절 게임인트로에 빠져들다. -1 (0) | 2021.06.10 |
고흐의 자화상엔 귀가 없는 것일까? (0) | 2021.05.19 |
베트남어 6성조 발음 (0) | 2021.05.07 |
베트남어기초문법 - 종별사 (0) | 2021.05.07 |
댓글